Культура

Хиты по-абхазски: как в Барнауле прошли гастроли театра из Сухума

Светлана Молоканова

11 июня 2024 18:45

Государственный русский театр драмы имени Ф.А. Искандера привёз в краевую столицу два спектакля — в рамках зарубежного направления программы Росконцерта и Минкульта «Большие гастроли». В первый вечер на сцену вышли знакомые всем персонажи из романа «Евгений Онегин». А во второй зрители смогли погрузиться в культуру другой страны, наблюдая в спектакле «Софичка» за целой жизнью абхазской девушки от детства до самой смерти, полной трагедии и судьбоносных перипетий. Оба спектакля приурочены к юбилеям писателей: 225-летию со дня рождения Александра Пушкина и 95-летию Фазиля Искандера.

Кавказский дух  

Гастрольными стали два спектакля – это «Евгений Онегин» по роману  Александра Пушкини и «Софичка» по повести Фазиля Искандера. По словам гендиректора театра драмы имени Ф.А. Искандера из абхазского города Сухум Ираклия Хинтба, для труппы гастроли стали большой удачей, так как это удивительная возможность показаться новому зрителю и познакомиться с городами России.

Фото предоставлено Алтайским краевым театром драмы

– Мы привезли две абсолютно разных по стилистике постановки, хотя они обе проникнуты кавказским духом, энергетикой. Мне кажется, это именно то, что вызывает интерес у публики к нам. Мы работаем на основе методологии русского реалистичного психологического театра, но со своим народным колоритом, — говорит Ираклий Хинтба. — Те, кто приходит к нам на спектакли, попадают в плен не только эмоций, но и смыслов. Не зависимо от национальности главный посыл остается каждому понятен. Очень важно, чтобы культуры могли всматриваться друг в друга и находиться в диалоге. Мы в свою очередь ставим задачу – влюбить людей в Абхазию через спектакли. 

Знакомые строчки  

Абхазский «Евгений Онегин» понятен и интересен — как школьнику, так и искушённому театралу.

Фото: rusdram.org

Спектакль на вид минималистичен — шесть актёров, белый занавес на всю сцену и неизменные строчки великого Александра Пушкина, знакомые каждому. Акцент, по словам Ираклия Хинтба, делается именно на текст и на эмоции персонажей. Отличительной чертой от других постановок известного романа, да и от письменного оригинала стали характеры героев – в них чувствуются кавказские нотки: вспыльчивость, бурлящая кровь. Если паника — то до крика, если объятия — то до хруста ребёр. Другой предстаёт главная героиня Татьяна Ларина. У Пушкина она тиха, степенна и безмолвна, а в виденье режиссёра Сергея Ефремова — легка, игрива и кокетлива при первых встречах с Евгением Онегиным. А в замужестве наполнена чувствами, статью и женственностью. 

Весь спектакль идёт рука об руку с иронией и сатирой, постановщики постарались максимально высмеять Онегина — это выражается в постоянном подтрунивании и сарказме со стороны других персонажей. Что самое удивительное, делается это словами классика, а такой эффект создают актёры, наполняя строчки эмоциональным посылом. Как отмечают они сами — у Пушкина это всё есть, только при прочтении кажется не таким очевидным, как удалось показать на сцене. 

— «Евгений Онегин» – одно из моих самых любимых произведений ещё со школы. Я был ленивым учеником, проза мне нелегко давалась, а вот стихи с удовольствием заучивал страницами, — признаётся актёр абхазского театра Джамбул Жордания, исполнявший роль Князя N. — Главный герой, правда, мне вовсе не близок, я солидарен с автором и совсем не приветствую такой образ жизни. А Князь N, конечно, мне больше по душе.

Заставляет задуматься  

По мнению литературных критиков, «Софичка» считается лучшим произведением писателя Фазиля Искандера. 

Фото: rusdram.org

В одноимённом спектакле душераздирающе показана судьба абхазской девушки Софички, на долю которой выпала смерть любимого мужа от рук родного же брата, пытки на допросах в НКВД, ссылка и многое другое — всё на фоне Второй мировой войны. Казалось бы, что она сделала такого, что весь мир будто бы ополчился против неё? Ответ — ничего, девушка просто была верна своему слову и бесконечно добра к окружающим. 

На фото — Ираклий Хинтба, фото предоставлено Алтайским краевым театром драмы

– Спектакль «Софичка» — наш хит, – сообщает Ираклий Хинтба. — Его поставила педагог Елена Одинцова Щукинского театрального училища в Москве, как дипломную работу абхазского направления. Пока спектакль шёл в столице, на него невозможно было попасть, билеты раскупали задолго до показа. В рамках гастролей мы показали его в Новосибирске, так там люди в зале сидели даже на ступеньках. 

Несмотря на то что действия произведения разворачиваются около 80 лет назад, темы остаются актуальны и сегодня, а поступки персонажей заставляют задуматься о таких понятиях, как верность, честь, безусловная любовь к ближним. Софичка потеряла мужа, но продолжала помогать и поддерживать родных с его стороны, например, прятала его брата Шамиля, сбежавшего с фронта от голода, буквально ценой своей жизни. А позже поехала с его родителями и племянниками в ссылку в Сибирь, их туда отправили из-за турецкого происхождения. Она чувствовала, что они — её семья, а значит, не может их оставить.

— Фазиль Искандер делал персонажами своих повестей реальных людей. Я играю роль Кемачич, жены Шамиля, и она правда жила в такие годы и всё, что показано на сцене, — с ней произошло, — делится актриса Ирина Делба. — Спектакль прекрасный, мы его очень любим и ценим, так как это история нашего народа. В постановке звучит такая фраза «там, где душа», и для нас душа – это Абхазия, дом, мама и театр. После просмотра «Софички» мы заметили, что ранее не знакомые с нашей страной, почему-то очень сильно проникаются этим местом, у них возникает искренняя симпатия. 

Спектакль «Софичка» можно назвать поистине сильным произведением. Сложно представить, как такая тоненькая девушка смогла вынести столько невзгод до самых седин. Наравне со всеми этими переживаниями, она работала в колхозе с максимальной отдачей, много раз была награждена медалями «За трудовой подвиг». Когда её муж был на смертном одре, она пообещала, что больше никого не полюбит и никогда не простит родного брата. Семьи новой она так и не завела, а извинения брата всё-таки приняла, при этом, не думая о себе, а думая о том, что он мучается, потеряв сестру. Драматизма на протяжении всей постановки добавляла реакция героев, ведь каждый удар судьбы оглушали пронзительные крики персонажей, наполненные болью.

Ираклий Хинтба обращает внимание, что эту историю, где бы её не показывали, зрители воспринимают и переживают как свою. Барнаульцы не стали исключением, шесть раз актёры выходили на поклон – их просто не отпускали. В зале плакали даже мужчины. 

Лента