На сцене Алтайской драмы состоялась долгожданная премьера спектакля по мотивам романа Фёдора Достоевского «Идиот» (16+). Необычность постановки в том, что роль князя Мышкина в нём исполнила российская актриса театра и кино Елизавета Арзамасова. По мнению главного режиссёра театра Артёма Терёхина, сыграть «святую, бесполую душу» могла только эта актриса.
От замысла к исполнению
О своём режиссёрском замысле Артём Терёхин не раз рассказывал на публике в рамках просветительского проекта «Театр у школьной доски», в рамках которого в литературных произведениях участники встреч отыскивали новые смыслы и способы их воплощения на сцене. Поначалу проект был ориентирован на старшеклассников, но постепенно на него стали приходить все, кому интересно поразмышлять о взаимодействии литературы и театра.
Уже тогда Терёхин пояснил, что князь Мышкин — это абсолютно святая душа, библейский персонаж, который попадает в порочный мир и с ним взаимодействует.
— Но при этом в романе ярко проявляется отличительная черта Фёдора Михайловича в том, что в тот самый момент, когда читателю всё кажется ясным и понятным, он меняет правила игры, выворачивает историю в совершенно другое русло. В «Идиоте» примерно до середины книги наблюдаешь взаимодействие хорошего с порочным, а потом вдруг понимаешь, что автор уводит тебя совершенно в другую сторону. Словно со временем этот путь повествования становится писателю неинтересен. Как будто он хочет создать книгу про современного Миссию, но по ходу написания романа в этой идее разочаровывается. Как будто он исследует жизнь в процессе творчества: бросает в воду камень и смотрит, как от него расходятся круги, — поделился замыслом режиссёр.
Вот и спектакль режиссёр делал не про страсть, а про стремление спасти человека, исправить непоправимое.
— Как раз то, что Мышкина играет Лиза Арзамасова, и подчёркивает бесполость князя Мышкина, а сюжет развивается не в плоскости любви и нелюбви, а в другой. И выбор актрисы на главную роль связан с художественными задачами, возможностью применить в театре другие подходы. Работы на звезду в этом случае нет совершенно, — пояснил Артём Терёхин.
Чудо преображения
Кстати, ведёт себя актриса абсолютно не как звезда. Пока операторы алтайских каналов настраивали свет и камеры, Лиза предложила всем познакомиться, узнать, кто пришёл освещать закрытую сдачу спектакля. Немного простуженным, довольно низким голосом она терпеливо отвечала на все, порой даже не очень корректные вопросы алтайских журналистов. (Некоторые из участников пресс-конференции высказали мнение, что знают о том, что якобы труппа театра негативно отнеслась к решению режиссёра ввести на роль в спектакле приглашённую актрису!) Это утверждение и режиссёр постановки, и коллеги актрисы выслушали с изумлением, заверив, что Арзамасова идеально влилась в коллектив барнаульского театра и, невзирая на все сложности с первоначальными репетициями «по зуму», все они отлично сработались.
Артём Терёхин отметил, что актриса хорошо вписалась в постановку. Её главная особенность — отличие этих самых особенностей. В ней нет акцента на чем-либо, и поэтому в спектакле её гендер вообще не сбивает с толку. По сути, она — бесполый образ.
И действительно, наблюдать метаморфозу преображения женственной молодой женщины, мамы двух детей, в болезненного человека не от мира сего очень увлекательно. Длинные волосы с помощью заколок убраны так, что получается короткая стрижка. Мешковатый мужской костюм скрывает женственную фигуру, сгорбленные плечи, втянутая шея, семенящая походка — и вот уже перед вами князь Мышкин, а не переодетая в него молодая женщина.
«Идиот» — не первая работа Лиза Арзамасовой с Артёмом Терёхиным. Вместе они работали над спектаклем «Любовное настроение», который он поставил в прошлом году в Театре Наций. Как рассказал режиссёр, уже тогда было понятно, что они слышат друг друга и говорят на одном языке, а потому было ожидаемо, что творческое сотрудничество будет иметь продолжение.
— Когда Артём рассказал мне о своей идее и предложил сыграть роль князя Мышкина, я была в полном восторге и восприняла это приглашение как счастливый случай, — рассказала актриса на встрече с журналистами. — С Достоевским у меня давно сложились особые отношения: в 11 лет я сыграла роль Варвары Снегирёвой в телесериале «Братья Карамазовы», потом был телесериал Владимира Хотиненко «Достоевский», где я сыграла Софью Корвин-Круковскую — будущую Софью Ковалевскую, которая была безответно влюблена в известного литератора и, как пушкинская Татьяна, в 14 лет писала ему письма с признаниями. А в 2021 году я приняла участие в спектакле Театра Наций «Зимние заметки о летних впечатлениях», созданном по публицистике Фёдора Михайловича.
Для Алтайской драмы это не первый опыт работы с приглашёнными звёздами. Художественным руководителем постановки «Интуиция», которую поставил в театре драмы режиссёр Денис Чащин, стал Константин Хабенский. Актёр потом перенёс этот спектакль на сцену театра «Современник». Но чтобы столичная звезда играла главную роль на алтайской сцене — это впервые.
При этом работа Лизы Арзамасовой в Барнауле — не разовая акция. Второго состава у спектакля не будет. Роль князя Мышкина принадлежит исключительно Арзамасовой, и если в афише указана постановка, то актриса в нём участвует.
— Лиза будет приезжать на все постановки. Каждую дату мы отдельно с ней согласовываем, — подчеркнул Артём Терёхин.
В образе воина света
Кстати, опыт игры мужских ролей у актрисы уже был.
«Это не совсем мужская роль. Я играю не мужчину, я транслирую эмоции. Я стараюсь передавать состояние. В одном из спектаклей «Театра Звука» — «Осторожно! Вивальди!» — мы рассказывали историю о великом композиторе, и я там представительствовала от его имени. Так что я очень надеюсь, мой пол вас не будет отвлекать», — рассказала актриса.
Исполнительница также поделилась, что для неё — эта история про человеческое в человеке, про смелость не терять, не предавать себя.
— Что-то похожее я испытывала лишь в подростковом возрасте, а потом мне не хватило храбрости остаться собой. И в этом смысле текст Достоевского спровоцировал во мне размышления на эту тему. Для меня это был новый опыт, и я осознаю, что роль такого масштаба — большой подарок для меня. Театр — это же про чувства. Это про передачу какого-то эмоционального опыта. Я очень надеюсь, что в этом опыте мы с артистами будем проводниками. Мне кажется, если говорить про героя, про Мышкина, то это воин света. Я его себе так определила», — поделилась эмоциями актриса.
Режиссёрский монтаж
В качестве основной сюжетной линии режиссёр Артём Терёхин взял историю взаимоотношений Мышкина, Рогожина и Настасьи Филипповны — на грани жалости, любви и ножа.
— Я понимал, что придётся пожертвовать текстом. А потому было практически сведено на нет всё, что имело отношение к семействам Иволгиных и Епанчиных, также оказались нераскрытыми истории любовных взаимоотношений второстепенных персонажей. Кроме того, мне показалась очень важной тема апокалипсиса, поднятая в романе Достоевским. И в этом смысле Мышкин оплакивает разрушающиеся устои мира, который показан в «Идиоте», — пояснил постановщик.
Кстати, режиссёр сделал в спектакле несколько отсылок к другим произведениям Фёдора Достоевского. Один из монологов Мышкина взят из рассказа «Сон смешного человека», который также заставляет задуматься о предназначении человека, о добре и зле, о том, как погрязло человечество в эгоизме и пороках. А герои второго плана — полицейские, которые застают Мышкина и Рогожина над телом Настасьи Филипповны, — перенесены в действие из романов «Братья Карамазовы» и «Преступление и наказание».
Жертвы страсти
Роль Парфёна Рогожина в «Идиоте» досталась Артёму Казакову. Своего персонажа он описывает как антагониста и главного противника князя Мышкина. Актёр оценивает идею спектакля как невозможность что-то изменить, как бы того ни хотелось.
«Для меня эта работа сложная, на сопротивление. Человек двигается на очень больших оборотах. Он очень страстный, с сильной мужской энергией. Он не видит препятствий перед собой, он добивается своих целей», — пояснил исполнитель.
Не знаю, как для остальных, но лично мне в Рогожине Казакова не хватило фактуры. Приклеенная борода, мешковатая шинель не слишком добавляли габаритов актёру, и градус ухарства и мощи персонажа был снижен.
Исполнительницей роли Настасьи Филипповны стала Алина Боярчукова. Актриса с выразительными синими глазами, невероятно тонкими пальцами, великолепной фигурой, которую художник по костюмам Ника Велегжанинова подчеркнула эффектными чёрным и красным платьями, поступила в труппу театра в октябре 2024 года.
— Это очень объёмная и широкая роль. Она про любовь, про жизнь, про смерть. В одном персонаже очень много тем. Главная сложность в подготовке — это масштаб личности. Надо было как-то поднять всего себя из ила, ведь Достоевский — это про расширение границ личных, пространства, про объём… С Достоевским такое не работает — что ты просто берёшь образ и работаешь в нём. Без личного подключения не сработает, а это зачастую бывает очень болезненно, потому что этот автор — это про честный диалог с собой. И это не будет уютная беседа, — поделилась мнением актриса.
У исполнительницы роли роковой женщины есть в спектакле необычный пластический этюд, когда её тело изгибается под какими-то невероятными углами и проявляется что-то инопланетное и страшное. Словно сейчас она обратится в нечто дьявольское, с вывернутыми суставами!
Вообще, актёрский состав спектакля — потрясающий. Эдуард Тимошенко — в роли генерала Епанчина, Лена Кегелева — в образе его жены Лизаветы Прокофьевны, Георгий Обухов сыграл генерала Иволгина, Антон Кирков — Тоцкого, Надежда Царинина — мать Рогожина, Елена Адушева — княгиню Белоконскую, Ганя Иволгин — Данила Никаноров. Всего в спектакле занято 30 актёров.
Но, пожалуй, самое яркое впечатление, после Лизы Арзамасовой, оставляет Константин Кольцов в роли Фердыщенко. В нём и сила, и мощь, и инфернальность, и комедийность. Наблюдать за работой актёра невероятное удовольствие!
Стереоэффекты
Очень необычно в спектакле оформлено пространство сцены. Спектакль — широкоформатный, и актёры работают на разных уровнях пространства, то удаляясь во мрак, то выходя под слепящие лампы, то вообще спускаются в зал. Декорации минимальны и предметны — стулья, объёмные красные кресла, свечи.
Но исполнители в этом пространстве не теряются, выстраивая рисунок роли как замысловатый лабиринт или узорный сад мятущейся души. И здесь, как у Гумилёва: «Смотрю на мир бегущих линий, мечты лишь вечному покорны». Зритель погружается в меркнущее сознание героя, которому уже всё равно, что случилось с остальными персонажами.
Спектакль длится почти три часа и заставляет о многом задуматься. И его точно хочется пересмотреть, чтобы переосмыслить то, что, возможно, не сразу бросилось в глаза. И да, хочется перечитать роман, обновить и дополнить впечатления.