Культура

В Молодёжном театре Алтая проходят встречи, посвящённые литературной основе спектаклей

Наталья Катренко

31 марта 2025 09:50

В Молодёжном театре Алтая действует просветительский проект «ПроТекст», посвящённый литературной основе театральных постановок. Речь идёт о серии лекториев, формат которых предполагает дискуссии со зрителем о произведениях, ставших основой для тех или иных спектаклей, и об их авторах.

Фото: Евгения Савина
Фото: Евгения Савина
Фото: Евгения Савина

Альтернативный подход 

Автор проекта «ПроТекст» — кандидат филологических наук, доцент кафедры лингвистики, перевода и иностранных языков Института гуманитарных наук Алтайского государственного университета Алексей Мансков, который с прошлого года работает в Молодёжном театре Алтая театральным педагогом. Побывав в Алтайской драме на встрече в рамках проекта «Театр у школьной доски», он решил организовать что-нибудь подобное в МТА не из желания посоперничать с коллегами, а, скорее, чтобы поразмышлять над театральными постановками с альтернативной, литературоведческой точки зрения.

«На мой взгляд, подобные междисциплинарные проекты очень важны, — рассуждает Алексей Мансков. — Они расширяют смысловое пространство и приучают зрителей к более глубокому восприятию спектаклей. При этом мне хотелось бы, чтоб наши встречи проходили в формате не лекций, а бесед, дискуссий на заданную тему».

Первая встреча в рамках проекта «ПроТекст» была посвящена Уильяму Шекспиру. Этот автор возник в афише лектория неслучайно — в 2020 году на сцене МТА был поставлен спектакль «Гамлет». Эта постановка, созданная московским режиссёром Татьяной Безменовой, была интересна тем, что за её основу взят довольно редкий перевод Михаила Морозова — литературоведа, театроведа и переводчика, посвятившего свою жизнь изучению творчества Шекспира. Речь идёт о прозаическом переводе «Гамлета», практически подстрочнике, претендующем не столько на художественность, сколько на семантическую точность. Тем самым создатели спектакля предпочли шекспировскому поэтическому слогу шекспировское слово.

— Разговор о Шекспире происходил при полном зале, — делится автор проекта «ПроТекст». — Желающих было настолько много, что даже пришлось приставлять дополнительный ряд стульев. Несмотря на то, что спектакль уже снят с репертуара, нашлось довольно много зрителей, видевших постановку МТА. В итоге дискуссия, начавшаяся после моей лекции, длилась около 40 минут.

Живой классик  

Следующая встреча была посвящена Александру Пушкину — автору, который за всё время существования МТА не сходит с театральной афиши. Сегодня в репертуаре театра два спектакля по его произведениям: «Сказка о царе Салтане» и «Сказка о спящей Царевне».

— Однажды русский поэт Аполлон Григорьев сказал: «Пушкин — наше всё», — начал встречу со зрителями Алексей Мансков. — И эта известная фраза для одних стала девизом, для других — мемом. Она, действительно, отражает значение Пушкина для русской литературы, культуры в целом. Однако со временем Александр Сергеевич стал каноническим автором, застывшим на страницах школьных учебников, увековеченным в мраморе и чугуне, совершенно недосягаемым классиком. Но не стоит забывать, что это был живой человек, в жизни которого было много взлетов и падений, творческих удач и разочарований, ошибок и метаний. Таким нам и хотелось бы его представить.

Вспомнив вместе со зрителями факты из биографии писателя, Алексей Мансков передал слово актерам МТА, участвовавшим в постановках по Пушкину. Это заслуженная артистка Российской Федерации Галина Чумакова, которая прочла отрывки из первой пушкинской поэмы «Руслан и Людмила», а также Роман Чистяков и Наталья Очаковская, рассказавшие о своем опыте участия в премьере этого сезона «Сказка о спящей Царевне», где они сыграли главные роли.         

Становление концепции 

Апрельский лекторий будет посвящён творчеству Марии Малухиной — молодому и довольно успешному драматургу, автору пьес для подростков. Сегодня её тексты ставятся на сценах самых разных театров страны. В репертуаре МТА — три постановки по пьесам Марии Малухиной: «Василисса», «Ноябрьский зов» и «Яга», благодаря которым можно получить представление о ярком представителе современной драматургии.

«Так вышло, что первые встречи посвящены авторам текстов к спектаклям МТА, — прокомментировал Алексей Мансков. — Но это не означает, что это и есть окончательно сложившаяся концепция нашего проекта. В будущем мы планируем организовывать тематические встречи, приглашать гостей, обсуждать околотеатральные темы в формате паблик-тока».

По словам педагога-организатора по работе с детьми и подростками МТА Ольги Старковой, сегодня подобные проекты пользуются большой популярностью у зрителей поскольку людям всегда интересно знать, что стоит за той или иной постановкой.

— Этот проект помогает публике понять, почему на сцену переносится то или иное произведение, как сочинения классиков превращаются в драматургию, — пояснила Ольга Ивановна. — Получая расширенную информацию о текстах и их авторах, люди обретают более широкие познания о том, из какого материала рождается спектакль, как он откликается на сегодняшнее время. К примеру, о Пушкине было важно поговорить, зная о том, что в следующем сезоне нас ждёт постановка по роману в стихах «Евгений Онегин», над которым будет работать главный режиссёр МТА Дарья Догадова.

Фото: Евгения Савина

Очередная встреча в рамках проекта «ПроТекст», посвященная современному драматургу Марии Малухиной, состоится 23 апреля в 18:30 по адресу: проспект Калинина, 2.

Лента