Финальный месяц театрального сезона в театре драмы получился очень насыщенным. Две премьеры и драматургическая лаборатория. Два дня на экспериментальной сцене читали пьесы о Шукшине, специально написанные авторами для алтайской лаборатории. Журналист «Вечернего Барнаула» побывала на читке пьесы «Музей» и её обсуждении.


«Музей» и музейщики
Пьесу-вербатим «Музей» драматург Юлия Поспелова создала на основе интервью, взятых у сотрудников Всероссийского мемориального музея-заповедника Шукшина в Сростках и местной библиотеки в октябре 2022 года.
«Я поняла, что здесь у каждого какие-то свои личные отношения с Шукшиным, почти мистическая связь. Он стал для них больше, чем человек, писатель, земляк. Шукшин будто растворился в этом пространстве», — рассказала она о работе над пьесой.
Женщины Сростинского музея и библиотеки поделились с драматургом глубоко сокровенными личными историями и переживаниями в связи со своей работой и личностью Шукшина.
Пьесу читали актрисы Татьяна Королёва, Елена Зотова, Галина Зорина, Любовь Сорокина, Татьяна Гуртякова и завлит театра Татьяна Тимофеева.
Вербатим-пьеса «Музей» разделена на несколько частей — «Начало», «Наш Василий Макарович» и другие и очень похожа на выпущенный недавно спектакль в жанре сторителлинг «Мамино платье». Собственно, получился практически готовый спектакль. Героини поочередно, то в монологах, то в диалогах, рассказывают о себе и своих отношениях с личностью писателя — как они попали на работу в музей, как писатель помог понять, правильно ли они живут, рассуждают о том, был и он красивым, вспоминая, как покупали открытки с актёром, какой нелёгкой была его жизнь, мечтал ли он о славе, оправдывали его вспыльчивость и горячность.
Очень забавно звучали пикировки между сотрудниками музея Шукшина и библиотеки, где хранят литературное наследие писателя. «Музейщицы» считают себя более значимыми, ведь у них сосредоточены экспонаты, относящиеся к жизни писателя, а библиотекари с этим не согласны, ведь они хранят всё, что создано Шукшиным!
В пьесе очень много примет времени. Так, сотрудница библиотеки делится своими впечатлениями о спектакле Театра Наций по Шукшину. С одной стороны, восхищаясь, как точно актёры передали манеру говорить и движения сростинцев, а с другой — возмущаясь излишней суетой на сцене и гротескными образами: «Жоп каких-то понаделали!»
Другая вспоминала, как ездила на курсы повышения квалификации в Москву в 90-х и боялась разгула преступности, и только обращение к Шукшину: «Помоги, Василий Макарович, не дай пропасть», — помогло командировке закончиться благополучно.
Были в этих монологах и биографичные данные: актрисы читали письма Шукшина к женщинам, к матери, рассуждали о том, как ей было трудно остаться без мужа, которого репрессировали, вспоминали, как мать писателя хотела наложить на себя руки и уйти из жизни вместе с детьми, но потом одумалась. Эти трагические факты биографии писателя накладывались на собственные жизни сотрудниц: как суметь воспитать такого любящего сына, который будет писать тебе в письмах «спасибо, что ты у меня есть», и как мать может пережить смерть ребёнка? Мать Шукшина пережила его на 4,5 года, превратив свою квартиру в музей и жила только сыном и воспоминаниям о нём. И тут же ещё одна параллель — у одной из сотрудниц музея тоже скоропостижно умер сын.
Интересные сравнения музея с храмом Василия Блаженного, который, как приснилось во сне одной из сотрудниц музея, появился на краю села и в который стремился попасть один из жителей села, потому что там его ждёт Василий Макарович…
— Потом-то я поняла, что свой храм Василия Блаженного у нас и так есть — музей Василия Макаровича! Он мне часто снится, я с ним разговариваю, прошу помощи, прощения!
— О чём просишь-то? О многом, выставку смонтировать, например. И столько вопросов к нему — остался бы он здесь, как мечтал, почему стал ШукшинЫм, а не ШУкшиным, как его здесь называли. А прощения прошу за то, что не всё честно делаем, не то делаем, много суетимся. Да и за 30 лет работы мы много чего наделали, за что прощения просить нужно! И таких пересечений жизни писателя и музейщиц множество.
Так пьеса исследует тему обычного, маленького человека, который живёт в тени великого земляка, но по сути является носителем памяти о Шукшине.
Далее и вовсе зазвучали философские вопросы, с которыми обращаются эти женщины к Шукшину.
— Прошу, чтобы дал умный совет, долго ли нам ещё мучиться, бултыхаться во всём этом.
В финале, актрисы очень трогательно исполнили песню на слова Леонида Дербенёва «Ты на свете есть», а на заднике сцены показывали фотографии Шукшина в сростинских пейзажах.
Мнения зрителей
Не менее интересным было и обсуждение пьесы со зрителями.
Писатель Сергей Тепляков отметил, что пьеса производит очень трогательное впечатление.
— Письмо к матери — так и вовсе до слёз. Интересно, как развивается пьеса — от простых тем к высоким. Интересно, что автор поговорил с людьми, с которыми до этого никто не разговаривал, а у них такие истории интересные! Хотелось бы их сохранить и рассказать не один раз.
Главный специалист отдела культурной политики Анна Лебедева поделилась, что все персонажи пьесы очень узнаваемы.
«Это мои коллеги из дома-музея, с которыми я знакома. Отрывок видео я им отправила — в настоящее время они находятся с нашей выставкой «Литературный треугольник» в Иркутске в музее Распутина. И я согласна с мыслью, как Музейная ночь в этом году прошла под девизом «История и истории», так и тут одна большая история делается благодаря многогранной личности Василия Макаровича — то, каким его видим мы, жители Алтайского края, и люди, которые работают с его памятью и наследием и продолжают эту ниточку своей истории и его истории одновременно. За это большое спасибо. И, конечно же, мне очень хочется, чтобы это увидели Сростки», — отметила специалист Министерства культуры Алтайского края.
Завлит театра и одна из исполнительниц Татьяна Тимофеева поблагодарила автора пьесы Юлию Поспелову за то, что она так умеет слушать и разбираться в людях, за то, что так бережно отнеслась к воспоминаниям. Интерес к личной истории человека при таком подходе во много раз возрастает.
Присутствующие на читке сотрудники музея Шукшина, не входящие в число героинь пьесы, также отметили, как точно актрисы передали характеры людей, которых изображали.
— Мы знаем каждую лично! И нам удивительно, как сценарист сумел добиться таких искренних мнений. Посмотреть на Шукшина глазами музейных сотрудников — интересное и необычное решение, — поделились своим мнением сотрудницы музея.
Практически все зрители сошлись во мнении, что автору пьесы удалось показать Шукшина не памятником, а живым человеком.
Руководитель лаборатории, театровед, театральный критик, помощник художественного руководителя МХТ им. Чехова Павел Руднев, подвел итог читки, отметив, что данная пьеса даёт нам представление о том, как Шукшин продолжает жить в современном мире.
«Интересное высказывание, которое несёт в себе пьеса, что люди, которые занимаются Шукшиным, сами становятся его героями и живут по законам автора. Многие проявляют национальный характер, национальные черты. Таким образом Шукшин продолжается в нас во всех и создаёт определённую культурную среду. Одна из функций писателя — кормить свою землю после своей смерти. Что и делает для Алтайского края Шукшин. Благодаря ему и его мемориальному музею Сростки из простой деревни превратились в центр притяжения с мощной культурной средой».
После обсуждения зрители письменно голосовали «за» или «против» её постановки и оценивали по шкале от 1 до 10 баллов. Судя по реакции зрителей, у «Музея» есть все шансы появиться в репертуаре!
Масштабный проект
Напомним, кроме пьесы «Музей» на сцене театра драмы представили фанфик «Ныряй!» Светланы Баженовой, пьесу — возможную встречу «Барнаульская ночь» Олега Маслова, эпическое полотно о матери «Дитёнок мой милый, андел Васенька» Дмитрия Богославского и целиком основанный на документах «Конец Шукшина, или 116 пополам» Лары Бессмертной о Макаре и Василии Шукшиных.
«Это один из самых интересных и масштабных проектов в театральной сфере края последних лет», — подчеркнула министр культуры Алтайского края Елена Безрукова, посетившая второй день читок.
Все пьесы будут изданы единым сборником, а электронную версию издания разместят в сети Интернет.
Читки пьес, как напоминает пресс-служба Алтайской драмы, готовились в тандеме автора, режиссёра и артистов, давая театру уникальную возможность избежать искажения смысла на самом первом этапе подготовки будущих спектаклей. Для этого вместе с авторами в Барнаул приехали лауреат национальной премии «Золотая маска» Александр Огарёв, известный барнаульцам Дмитрий Акимов, а также новые для барнаульских зрителей режиссёры Георгий Цнобиладзе и Елена Махова. Вся труппа театра — от новичков до ветеранов — участвовала в работе над читками пьес о Шукшине.
Подсчёт голосов зрителей и профессионалов завершён. Итоги подведены, но озвучит их театр в новом сезоне. Пьесы, получившие наиболее высокий рейтинг, будут представлены в виде режиссёрских эскизов в следующем театральном сезоне. А в 2024 году, когда будет отмечаться 95-летие Василия Шукшина, пьесу о его жизни поставят на сцене Алтайского театра драмы.
Партнёрами лаборатории являются Мемориальный музей-заповедник Шукшина в Сростках и Государственный музей искусства, литературы и культуры Алтая, знаток и исследователь наследия Шукшина Дмитрий Марьин, краевед Данил Дегтярев и автор биографических книг о Шукшине Сергей Тепляков.