Согласно образовательной программе, дошколят в обязательном порядке знакомят с разнообразием культур и традиций разных народов, рассказывают о многонациональности нашей страны. Везде к этому находят свой подход. В детском саду № 217 краевого центра для решения этих задач открыли первый в регионе сертифицированный педагогический музей игрушек.
Одежда и быт
Детский сад № 217 сам по себе очень необычный. Его здание совершенно нетиповое, а помещения – камерные и уютные. Еще одна особенность учреждения – музей кукол. Он расположен в холле второго этажа и представляет собой пару больших витрин.
– Мы обновляем экспозиции в соответствии с годовым планом, делаем разовые тематические выставки к знаковым датам, – рассказывает старший воспитатель детского сада № 217 Алёна Мельникова. – Так, в Год культурного наследия народов России знакомили деток с народным творчеством. На открытых музейных полках разместили фигурки, посуду и музыкальные инструменты, выполненные гончарами, мастерами резьбы по дереву. Также представили разную роспись и изделия из бересты.
Отдельное место в экспозиции заняла большая коллекция матрёшек самых разных видов, цветов и исполнения. Педагоги отмечают, что для современных детей такая игрушка – уже редкость. Чтобы поддержать связь поколений, об этой деревянной куколке воспитатели рассказывают отдельно, как она появилась, из чего сделана.
— Часть того, что вы можете увидеть в нашем музее, приносят на время воспитатели и родители, – продолжает Алёна Борисовна. – Мы обязательно подписываем фамилию владельца экспоната. Как-то один папа предложил нам к Дню защитника Отечества свою коллекцию игрушечной военной техники. Это очень уместно в рамках гражданского воспитания.
Меняющихся экспонатов значительно меньше, чем постоянных. Музей в детском саду работает с 2012 года и за это время успел накопить солидные фонды.
«Формировать коллекцию мы начали с кукол, наряженных в традиционные русские костюмы. Закупали для реализации образовательной программы и знакомства детей с народной культурой. В начале нулевых в наш сад начали ходить представители разных этнических групп. Тогда мы стали подбирать куколок, которые помогли бы наглядно объяснить остальным особенности незнакомых культуры, обычаев, языка, традиций. В результате это вылилось в программу нравственно-эстетического воспитания дошкольников на основе традиционной культуры народов Алтая, а куколки стали накапливаться», — поясняет Алёна Мельникова.
На их примере воспитатели объясняют в том числе особенности повседневной жизни и быта, сами мастерят небольшие макеты национальных жилищ, рассказывают о предпочтениях в пище и музыке разных этносов.
— Большую эстетическую ценность представляет и сам костюм, – подчеркивает Алёна Борисовна. – По возможности мы приобретали куклы мальчика и девочку, поскольку оформление мужского и женского нарядов позволяет увидеть не только колорит и многообразие культур, но и их единство. Особого внимания требует орнамент. Он выполняет функцию оберега и несёт дополнительную смысловую нагрузку.
Не только смотреть, но и касаться
Обычно куколки стоят за ударопрочным стеклом, которое совершенно безопасно для детей. Это — вынужденная мера, ведь некоторые из экспонатов по-настоящему редки. Например, Паненка — коллекционная кукла, созданная в Чехословакии около 70 лет назад. Её редкость не означает неприкосновенность — детям дают её в ручки, чтобы они потрогали ткани, изучили многослойность и особенность нарядов, сапожек, личика. Но это возможно только после знакомства с правилами музея. К этому малышей приучают уже с самого раннего возраста. Когда они становятся постарше, могут уже самостоятельно проводить экскурсии.
— Сначала педагог знакомит ребят с экспозицией, давая детям образец для подражания, — говорит Алёна Мельникова. — Потом предлагает малышам познакомить с выставкой родителей или гостей. Детки стараются, готовятся, пересказывают. Это — ещё один способ развития речи и получение опыта публичного выступления. На большую незнакомую публику мало кто может выйти из-за стеснения. Для таких случаев мы выбираем более сильных и уверенных ребят. Постепенно всем даем себя попробовать в качестве экскурсоводов.
С помощью таких экскурсий воспитанники узнали, например, как раньше одевались барышни для прогулок, какие платья выбирали дамы, готовясь к балу времен Бородинской битвы, смогли по-настоящему прикоснуться к героям любимых сказок — Карлсону, Буратино и его друзьям, Красной Шапочке. Да, да, такие куклы тоже есть в фондах.
Отдельный раздел музея посвящён патриотическому воспитанию. Рядом с куклой-мальчиком в военной форме советского образца на полке стоит маленькая гармонь тех лет, современное содержание сухпайка, атрибуты военной формы нового образца — ремни и фуражки.
— Дети должны знать и уважать свое прошлое, гордиться подвигами своего народа, — считает Алёна Мельникова.
Кстати, подвигами не только героическими. В фондах музея символы олимпиадного движения разных периодов, включая советский, а также экспонаты, посвящённые аграрным и промышленным достижениям Алтайского края.
Более 1000 экспонатов насчитывают фонды педагогического музея кукол, который работает в барнаульском детском саду № 217.