Культура

«Вдохновение по-алтайски»: книги о творчестве ярких личностей Алтайского края представили московским читателям

Татьяна Латышева

12 октября 2022 11:00

Произведения, увидевшие свет благодаря губернаторским издательским проектам, познакомили москвичей с Алтаем.

Фото: «Вечерний Барнаул»

С 11 по 14 октября на разных площадках Москвы проходят Дни культуры Алтайского края. Культурно-просветительский проект реализуется в честь 85-летия образования региона и задуман для того, чтобы в столице страны лучше узнали о нашем культурном наследии, о том, какое влияние Алтай оказал на выдающихся деятелей культуры и насколько он интересен сейчас. 

«Как пройти в библиотеку?»  

Масштабный блок программы отведён литературе. Первое мероприятие прошло в библиотеке №19 имени Фёдора Достоевского. Гостям литературной встречи  представили три книги: «Сын Белухи. Жизнь Георгия Гребенщикова» Владимира Росова, «Избранное» Георгия Гребенщикова и «Николай Рерих: открытие Алтая» Михаила Шишина.

Участников мероприятия приветствовала министр культуры Алтайского края Елена Безрукова. Она напомнила собравшимся, что для одних Алтайский край — житница страны, для других — туристический регион, а для читающей публики — родина выдающихся деятелей культуры. 

«Алтайский край всегда славился своими издательскими проектами в масштабах всей страны. Нам есть что показать и есть кого издавать, и эта работа, во главе которой стоит Алтайская краевая библиотека им. В.Я. Шишкова, у нас организована очень хорошо. Поэтому логично, что литературная линейка мероприятий Дней культуры в Москве проходит на площадках двух библиотек», — отметила Елена Безрукова

Фото: «Вечерний Барнаул»

Министр культуры рассказала, что издательская деятельность в регионе осуществляется в рамках губернаторского проекта, работает научно-консультативный совет, который предлагает материалы, формирует 5-летний план и издательские линейки, которые предстоит подготовить и выпустить. Это произведения писателей, которые живут и работают сейчас, и ,конечно, всё, что связано с литературным наследием.

«Презентации, которые мы проводим в Москве, посвящены людям, имена которых прочно вошли в русскую литературу и так или иначе связаны с Алтайским краем. Мы выбрали двух авторов — Гребенщикова и Рериха, которые во многом формируют образ Алтая как заповедной, мистической территории, легендарного Беловодья, сложившийся у многих людей по всему миру», — пояснила выбор представленных произведений Елена Безрукова.

Об издательской работе региона также рассказала директор краевой научной библиотеки им. Шишкова Татьяна Егорова.

Фото предоставлено Алтайской краевой научной библиотекой имени Шишкова

«В нашем крае литературно-издательское направление — это один из серьёзных драйверов развития культуры региона, и краевая библиотека является исполнителем губернаторских издательских проектов. Издания и имена, которые мы сегодня и в другие дни представим московской читающей публике, определило время. В этом году исполнилось 90 лет Роберту Ивановичу Рождественскому, и мы подготовили очень интересное издание, которое будем презентовать 13 октября в Центральной городской молодёжной библиотеке им. М.А. Светлова. Два других выдающихся деятеля культуры и литературы — это Георгий Гребенщиков и Николай Рерих. Эти имена переплетаются между собой и тесно связаны с Алтаем. Их юбилеи предстоят с следующие два года, а книги о них вышли совсем недавно», —  пояснила Татьяна Егорова. 

Поэт, пишущий прозу    

Георгий Дмитриевич Гребенщиков — уроженец Алтая, писатель и общественный деятель, один из столпов культуры русского зарубежья. Долгое время его творчество было недоступным в России. Владимир Росов, историк-востоковед, заведующий отделом наследия Рерихов Государственного музея Востока, заново открыл имя Гребенщикова российским читателям. Сегодня он, бесспорно, самый погруженный в творчество Георгия Гребенщикова и историю русского литературного зарубежья. Он единственный в мире получил доступ к архивам Гребенщикова в США и сделал эти материалы доступными для России. Владимир Росов проделал колоссальную работу, чтобы написать биографию Гребенщикова, восстановить пробелы на карте мировых культурных процессов. Благодаря ему каждый русскоязычный человек может познакомиться с личностью, без которой литература нашей страны была бы неполной. 

«Если говорить о книге и о том, что нового читатели узнают из неё, могу сказать, что там всё — новое. Ведь это первая биография сибирского писателя Георгия Гребенщикова. Георгий Гребенщиков — это эмигрант первой волны, он покинул Родину в 1920 году. Наша страна потеряла его как писателя на долгие годы. Вплоть до 1982 года, когда появился замредактора журнала «Сибирские огни» Яновский, имя Гребенщикова не звучало у нас в стране. Оно было под запретом. Яновский первым издал в Иркутске томик произведений Гребенщикова. В него вошло произведение «Чураевы (Братья)». Это первая часть большой эпопеи, которая была задумана как 12-томная. Как видите, сам масштаб эпопеи сокрушителен для той эпохи. Потому что до этого только Толстой работал в этом жанре. Гребенщиков так же создал эпопею о русской душе, о русском человеке, который родился на Алтае, прошёл Первую мировую войну, революцию и эмиграцию. Это произведение очень высоко оценили Максим Горький и Иван Бунин», —  рассказал читателям своём детище Владимир Росов. 

Фото предоставлено Алтайской краевой научной библиотекой имени Шишкова

Также востоковед поделился другими фактами из биографии Георгия Гребенщикова. Среди них, к примеру, такие: Гребенщиков как журналист сражался в составе русской армии; в Париже, где он издал первую часть своей эпопеи, к нему пришёл оглушительный успех; изданная вслед за «Чураевыми» «Былина о Микуле Буяновиче», несмотря на своё сказочное название, — роман о русской жизни, об Алтае, о Гражданской войне. Это произведение взорвало эмиграцию, было переведено на многие европейские языки, и писателя вслед за Мережковским и Буниным выдвигали на Нобелевскую премию по литературе. Узнать подробнее о жизни Георгия Гребенщикова можно, прочитав биографию писателя. 

Представляя книгу «Георгий Гребенщиков. Избранное», директор Государственного музея истории литературы, искусства и культуры Алтая Игорь Коротков напомнил, что писатель вместе с Робертом Рождественским и Василием Шукшиным является одним из «литературных китов» региона, на которых основывается духовный потенциал Алтайского края. 

Фото предоставлено Алтайской краевой научной библиотекой имени Шишкова

«Если вы ещё не были на Алтае, я вам очень завидую! Ведь вам предстоит знакомство с настоящим местом силы, которое прочищает мысли, очищает голову и подсказывает, куда идти дальше. Очень многие путешественники, писатели и деятели культуры, побывав на Алтае, круто изменили свою жизнь, написали много основополагающих вещей, касающихся всего человечества, а не только нашего региона. Видимо, так Алтай влияет на ход мыслей», — сказал Игорь Коротков.

Также он напомнил, что музей ГМИЛИКА является главным хранилищем архива Георгия Гребенщикова. Это более двух с половиной тысяч единиц хранения, включающие в себя все значимые стороны творчества писателя: полное собрание книг издательства «Алтас», которое Гребенщиков создал в США вместе с Николаем Рерихом, большой массив документов, связанный с его деятельностью как на Алтае (а писатель был редактором газеты «Жизнь Алтая»), так и за рубежом, переписка с Фёдором Шаляпиным, изобретателем вертолёта Игорем Сикорским, князем Александром Романовым, донским атаманом Красновым и другими выдающимися людьми. Весь этот архив доступен для научного оборота. 

— Книга «Георгий Гребенщиков. Избранное» стала логичным результатом большой системной краевой работы по популяризации творчества писателя, — отметил Игорь Коротков.

Рерих: известно-неизвестный 

Книгу «Николай Рерих: открытие Алтая» участникам литературной встречи представил один из её авторов — Михаил Шишин, искусствовед, доктор наук, академик Российской академии художеств. По словам эксперта, основная трудность создания книги заключалась в том, чтобы сопоставить факты биографии автора одной из популярных концепций мироустройства.

«Рерих на Алтае был всего несколько недель. И в сравнении с другими масштабными экспедициями эти недели — эпизод, миг в его судьбе. И нужно было по-другому взглянуть на взаимный процесс влияния мыслителя и Алтая. Вопрос «Что такое Алтай для Рериха?» нас всех троих авторов очень волновал. После визита Николая Рериха на Алтай появились известные книги «Алтай — Гималаи», «Сердце Азии». Сын Рериха, с которым мы встречались здесь, в Москве, рассказал, что семья Рериха планировала вернуться на Алтай и создать некое особое место, но этому помешали трагические события в истории страны. Нам многое открылось при работе над этой книгой, и мы надеемся, что то же самое случится и с вами», — поделился Михаил Шишин.  

Кстати, библиотека имени Шишкова подарила библиотеке имени Достоевского книги, которые были представлены на презентации, а участники встречи могли приобрести их по весьма демократичной цене и получить автографы авторов. Нужно отметить, что интерес к книгам был столь высок, что почти все они на выставке-продаже были раскуплены, а разговоры с авторами затянулись допоздна.

В мире книг 

По словам директора Шишковки, площадка библиотеки идеально подходит для представления полноценной литературной программы, а интерес к ней (встреча проходила как очно, так и посредством интернет-трансляции на YouTube-канале принимающей стороны) доказывает, что библиотека востребована у читателей и посетителей и что книги читались и будут читаться. 

В перерывах между писательскими презентациями сотрудники Алтайской краевой библиотеки Наталья Сычёва и Сергей Лебедев вдохновенно читали отрывки из произведений Георгия Гребенщикова и Николая Рериха. Это был настоящий аудиоспектакль, в котором ещё неизвестно, какое слово было весомее для зрителей — авторов или исполнителей! 

В заключение вечера всех гостей ждали настольная краеведческая игра «Путешествие по Алтайскому краю», которая увлекательно знакомила игроков с регионом, и угощение — чайный стол с алтайскими травяными напитками, дегустацией мёда и кедровых орехов.

По мнению директора библиотеки имени Фёдора Достоевского Юлии Куварзиной, презентация алтайских изданий помогла почувствовать дух Алтая и снова вспомнить о забытых русских писателях.

«Мы сейчас несём нелегкое  просветительское бремя по возрождению нашей культуры. И я считаю, что возвращение таких имён для нас всех очень важно, потому что это восстановление того фундамента, который за последнее время был разрушен», — подчеркнула Юлия Куварзина. 

Она поблагодарила коллег за мероприятие и выразила готовность к дальнейшему сотрудничеству.

Фото: «Вечерний Барнаул»
Фото предоставлено краевой научной библиотекой имени Шишкова

В продолжение темы

Лента